-
1 трезвый взгляд на вещи
General subject: sensible view of thingsУниверсальный русско-английский словарь > трезвый взгляд на вещи
-
2 трезвый взгляд на вещи
adjgener. juicio sensato (sereno, realista, ponderado) de las cosas -
3 трезвый взгляд на вещи (лит.)
трезвый взгляд на вещи (лит.)פִּיקָחוֹן / פִּקָחוֹן ז' -
4 сохранять трезвый взгляд на вещи
vgener. auf der Erde bleibenУниверсальный русско-немецкий словарь > сохранять трезвый взгляд на вещи
-
5 трезвый
[trézvyj] agg. (трезв, трезва, трезво, трезвы)1) sobrioон пьяница, я его никогда не видел трезвым — è un ubriacone, io non l'ho mai visto sobrio
2) astemio3) ragionevole -
6 взгляд
(точка зрения) view, opinion; (суждение, оценка) judgementвыразить взгляды — to voice one's opinion / view, to convey smb.'s views
изменить свои взгляды — to alter one's opinion / view
пересмотреть свои взгляды — to revise one's opinion, to reconsider one's view
поддерживать чьи-л. взгляды — to support smb.'s view
придерживаться каких-л. взглядов — to have / to hold some views
разделить чьи-л. взгляды — to share smb.'s view(s)
сходиться во взглядах — to be in / to be of one accord
господствующие взгляды — prevailing views / opinions
теоретические взгляды — heretical views / opinions
консервативные взгляды — conservative views / opinions
иметь общие взгляды на что-л. — to have a common outlook toward smth.
передовые / прогрессивные взгляды — progressive views
политические взгляды — politics / political opinions / views
придерживаться крайних / разных политических взглядов — to hold extreme / different views in politics
противоположные взгляды — opposite views / opinions
различные взгляды — differing / diverging views
строгие взгляды (на жизнь) — strict views, austere code
трезвый взгляд (на вещи) — sober / sensible view (of things)
придерживаться умеренных взглядов — to be moderate in one's views, to hold moderate opinions
человек умеренных взглядов — man of moderate opinions / views
устойчивые взгляды — stable / settled opinions
философские взгляды — philosophic views, philosophical views
взгляд в прошлое / назад — retrospect
единство / совпадение взглядов — identity / similarity of views
-
7 трезвый
прил.( в разных значениях) sober;
(непьющий тж.) abstinent человек трезвого ума ≈ sober-minded man иметь трезвый взгляд на вещи ≈ to take a sober/sensible view of things трезвый человек ≈ sober man что у трезвого на уме, то у пьяного на языке ≈ what the sober man thinks, the drunkard reveals;
drink loosens the tongueтрезвый: a. sober -
8 трезвый
прил.1) ( не пьяный) sobrio2) разг. ( непьющий) astemio3) ( рассудительный) assennato, sensato, giudizioso, ragionevoleтрезвый ум — ingegno lucido / sagace / accortoиметь трезвый взгляд на вещи — considerare le cose con realismo; avere una visione realistica delle cose -
9 трезвый
(в разн. знач.) sober; (непьющий тж.) abstinentчеловек трезвого ума — sober-minded man*
иметь трезвый взгляд на вещи — take* a sober / sensible view of things
трезвый человек — sober man*; ( разумный) sensible man*
♢
что у трезвого на уме, то у пьяного на языке погов. — what the sober man* thinks, the drunkard reveals; drink loosens the tongue -
10 трезвый
1)2)3) -
11 трезвый
прил.(в разных значениях) sober; (непьющий тж.) abstinentиметь трезвый взгляд на вещи — to take a sober/sensible view of things
••что у трезвого на уме, то у пьяного на языке — what the sober man thinks, the drunkard reveals; drink loosens the tongue
-
12 трезвый
1) ( не пьяный) sobrio, non ubriaco2) ( не пьющий) astemio3) (здравый, рассудительный) realistico, disincantato* * *прил.1) ( не пьяный) sobrio2) разг. ( непьющий) astemio3) ( рассудительный) assennato, sensato, giudizioso, ragionevoleтре́звый ум — ingegno lucido / sagace / accorto
иметь тре́звый взгляд на вещи — considerare le cose con realismo; avere una visione realistica delle cose
* * *adj1) gener. ordinato, ragionevole, sobrio2) liter. lucido, liicido -
13 juízo claro
-
14 józan
• рассудительный перен.• трезвый* * *формы: józanok, józant, józanon/józanul1) тре́звыйjózan állapotban — в тре́звом ви́де
2) перен тре́звый, рассуди́тельныйjózan ész — здра́вый смысл м
* * *1. (nem részeg) трезвый;, \józan állapotban — трезво; \józan életmód — трезвый образ жизни; \józan tudatállapot — трезвое сознание: \józan na válik — трезветь/ отрезветь; (túlzó kifejezés) sohasem \józan nép. пить без просыпу;\józan állapot — трезвое состояние;
2. átv. (megfontolt, személyről) трезвый, трезвенный;\józan gondolkodású ember — трезвый человек; человек трезвого ума;
3. átv. (higgadt) трезвый, рассудительный, рассудочный, здравый;\józan életszemlélet — трезвость взглядов на жизнь; \józan ész — здравый смысл/ум; здравомыслие; трезвость ума; a \józan ész szava — голос рассудка; \józan felfogás — трезвый взгляд на вещи; \józan gondolkodásmód — здравомыслие; \józan gondolkodású — здравомыслящий; \józan gondolkodású férfi/nő — реалист/реалистка; \józan megfontoláson alapuló szeretet — рассудочная любовь;\józan bírálat — здравая критика;
a helyzet \józan mérlegelése — трезвая оценка обстановки
-
15 dolog
• вещь дело• дело• работа дело• штука дело* * *формы: dolga, dolgok, dolgot1) рабо́та ж, де́ло с2) вещь с3) де́ло с, вещь жa dolog úgy áll, hogy... — де́ло (заключа́ется) в том, что...
* * *[dolgot, dolga, dolgok] 1. (munka, teendő) работа, дело;dolga van — он занят делом; у него дело; быть занятым (каким-л. делом); sok — а dolgom у меня много работы; sok dolgom van ezzel — у меня много возни с этим; sok dolga van — у него много дела; annyi a dolga, hogy azt sem tudja, hol áll a feje — у него дел по горло; nem tudok várni, sürgős a dolgom — мне не терпится; nincs dolga — у него нет работы; semmi dolga sincs — ему нечего делать; ez az én dolgom — это моё дело; ez a te dolgod — это твой работа v. твоё дело; ez nem a te dolgod — это не твоё дело; tudja, mi a dolga — знать своё дело v. свою роль v. свой обязанности; dolga után jár — ходить по делу; mester a dolgában — он искусник в своём деле; kijut ám a \dologból! — мало ли хлопот!; \dologhoz lát/kezd — приступить к работе; \dologra! — за дело!; dolgát végzivesződséges \dolog — хлопотливое дело;
a) — делать свое дело;b) biz. ld. 10.;2. (ügy, eset) дело, вопрос, вещь, biz. штука, статьи, pejor. делишки s., tsz.;befejezett \dolog ( — за)конченное дело; gúny. ez aztán derék \dolog ! — вот это хорошее дело!; ez elhatározott \dolog ( — это) решённое дело; это решено; ez gyermekes \dolog — это ребячество; jelentéktelen \dolog — мелочь; előre kicsinált \dolog — заранее обусловленное дело; nem kis \dolog — шутка сказать; ez nem komoly \dolog — это не (серьёзное) дело; ez más \dolog — это другое дело; ez egészen más \dolog — это совсем другой вопрос v. другое дело; biz. это особая статьи; a múlt dolgok — прежнее; nem — пару \dolog не фокус; не беда; это дело нехитрое; sötét dolgok biz. — тёмные делишки; gúny. szép \dolog, mondhatom! — хорошо, нечего сказать!; megszokott \dolog — привычное дело; не редкость; természetes \dolog — естественное дело; egy \dolog világos volt előtte — одно было ему ясно; a \dolog lényege — суть/сущность дела/вопроса; a \dolog lényege az, hogy — … суть дела в том, что …; a \dolog lényegébe hatol — вникать в сущность вещей; a \dolog lényegére tapint v. a \dolog lényegét ragadja meg — докопаться до сути дела; nem ez a \dolog lényege — вопрос не в этом; a dolgok menete/folyása — ход вещей; micsoda \dolog ez? biz. — что это за штука? nos, hogy áll a \dolog ? ну, как обстоит дела ? а \dolog el van intézve всё в порядке; biz. дело в шляпе; a \dolog komolyra fordul — дело идёт к развязке; подходит решающий момент; a \dolog azon fordul meg/múlik, hogy — дело в том, что …; a \dolog odáig jutott, hogy — … дело дошло до того, что …; a dolgok rendben haladnak — дела текут своим порядком; a \dolog simán halad — дело идёт гладко v. как по маслу; a \dolog télen történt — дело было зимою; vmi érthetetlen \dolog történt — произошла непонятная вещь; ne avatkozzék a más dolgába — не вмешивайтесь не в своё дело; engem ne keverjen (ebbe) a \dologba — не впутывайте меня в (это) дело; személyes \dologban — по личному вопросу; biztos a dolgábanez nagyon átlátszó \dolog — это белыми нитками шито;
a) (érti a dolgát) — знать досконально дело; быть мастером своего дела;b) (biztos ügye igazában) быть уверенным в своей правоте;c) (bízik ügye sikerében) быть уверенным в успехе своего дела;jártas ebben a \dologban — он искушён в этом деле;ez nem tartozik a \dologhoz — это к делу не относится; véget vet a \dolognak — положить делу конец; a dolgot befejezi — доводить дело до конца; vmely dolgot elindít — дать ход делу; rendbehozza a dolgait — приводить свой дела в порядок; addig viszi a dolgot, hogy — … доводить/довести до того, что …;3.önnel van dolgom — я к вам по делу; van egy kis dolgom önnel — у меня небольшое дельце к вам; tudom, kivel van dolgom — я знаю, с кем имею дело; semmi dolgom sincs vele — я ничего общего не хочу с ним иметь;dolga van vkivel, vmivel — иметь дело с кем-л., с чём-л.;
4. (tényállás, helyzet) дело, вещь;hát/szóval így áll a \dolog — вот как обстоит дело; úgy áll/fest a dolog, hogy — … v. a \dolog a következőképpen áll… дело вот вígy áll a \dolog — дело обстоит так;
чём; дело (заключается) в следующем; дело в том, что …; положение вещей таково …;a dolgok jelenlegi/mostani állása szerint/mellett — при настоящем положении вещей; a dolgok ilyen állása mellett — при таком ходе вещей; ahogy én látom a dolgot — по моему разумению; józanul szemléli a dolgokat — иметь трезвый взгляд на вещи; nagyvonalúan szemléli a dolgokat — смотреть широко на вещи;a dolgok állása — положение дела;
5.ízlés dolga — дело вкуса; szokás dolga — дело привычки;becsület dolga — дело чести;
6. (életkörülmények) дела s., tsz., biz. делишки s., tsz.;jól megy a dolgunk — у нас дела идут хорошо; neki jobb dolga van — ему лучше; nem valami jól megy a dolga — его положение довольно плохо; roszszul megy a dolga — его дела плохи; hogy megy a dolga? — как поживаете? что поделываете? no, hogy megy a dolgotok? ну, как (ваши) дела? szól. jó dolgában nem tudja, mit csináljon он с жиру бесится;jól megy a dolga — ему живётся хорошо;
7. (tárgy, valami) вещь, biz. штука;miféle \dolog fekszik/ van ott a földön ? biz. — что за штука там лежит? a dolgokat a nevükön nevezni называть вещи своими именами; magas/tudós dolgokról beszél — говорить о высоких материях; ostoba \dolog ez — это глупость; a fejét ostoba dolgokkal tömi tele — забивать голову пустяками;a szomszéd összeszedte a dolgait és elutazott a városból — сосед забрал свой вещи и уехал из города;
8. jog. вещь;forgalmon kívüli v. forgalomból kivont \dolog — вещь, изъятая из оборота; helyettesíthető \dolog — заменимая вещь; helyettesíthetetlen v. nem helyettesíthető \dolog — незаменимая вещь; ingatlan \dolog — недвижимая вещь; ingó \dolog — движимая вещь; a rabszolga (egykor) \dolognak számított — раб считался вещью;elfogyaszthatatlan \dolog — непотребляемая вещь;
9. fil. вещь;különbség van \dolog és \dolog között — вещь вещи рознь; meg nem ismerhető dolgok a világon nincsenek — нет в мире непознаваемых вещей;magában való \dolog — вещь в себе;
10. biz. dolgát (szükségét) végzi испражниться/испражниться;dolgára megy — идти по своим нуждам; пойти на двор v. в уборную v. за надобностью;
11. vminek ajdolgában несчёт/относительно чего-л. -
16 szemlél
[\szemlélt, \szemléljen, \szemlélne] 1. vál. (néz, vizsgál) смотреть/посмотреть, осматривать/осмотреть, рассматривать/рассмотреть; оглядывать/ оглядеть, разглядывать/разглядеть, созерцать;egy sziklán ült és a tengert \szemlélte — он сидел на скале, созерцая море;eltűnődve \szemléli az írást/iratot — задумчиво разглядывать документ;
2. átv. (vmilyen szemlélete van) иметь какой-л. взгляд на что-л.; глядеть v. смотреть на что-л.;nagyvonalúan \szemléli a dolgokat — смотреть широко на вещиjózanul \szemléli a dolgokat — иметь трезвый взгляд на вещи;
-
17 józanul
(átv. is) трезво; (megfontoltan) рассудительно, здраво;\józanul mérlegeli a helyzetet — трезво оценивать положение; \józanul nézi a dolgokat — трезво/здраво смотреть на вещи; ha \józanul nézzük a dolgokat, akkor — … если трезво смотреть на вещи, то …; \józanul szemléli a dolgokat — иметь трезвый взгляд на вещи\józanul ítél — судить здраво;
-
18 megítélés
• мнение оценка• оценка суждение• суждение* * *формы: megítélése, megítélések, megítéléstоце́нка ж; мне́ние с* * *1. (értékelés, elbírálás) суждение, рассуждение, обсуждение, оценка; (nézet, vélemény) взгляд; (belátás) усмотрение;a bíróság \megítélés — е szerint по мнению суда; egyoldalú \megítélés — однобокое суждение; elfogult/részrehajló \megítélés — пристрастность в суждениях; helyes \megítélés — правильное рассуждение; a dolgok józan \megítélés — е трезвый взгляд на вещи; ezt az ön \megítélésére bízom — я передаю это на ваше усмотрение;konkrét tényeken alapuló \megítélés — рассуждение, опирающееся на конкретные факты;
2. (odaítélés vkinek) присуждение;tartásdíj \megítélése — присуждение алиментов;
3. sp. (találaté, gólé stby.) присуждение -
19 Erde
f =, -nheimische Erde — родная земля, родинаüber der Erde ( befindlich) — надземныйzu ebener Erde wohnen — жить в нижнем ( первом) этажеzur ( auf die) Erde fallen — упасть на землюzwischen Himmel und Erde — между небом и землёй (тж. перен.)ihn deckt die kühle Erde — он умер, его (уже) нет в живыхdie Erde bebauen — обрабатывать землю ( почву)auf der Erde bleiben — не предаваться никаким иллюзиям, сохранять трезвый взгляд на вещиmit beiden Füßen ( Beinen) (fest) auf der Erde stehen — быть практичным человекомhier hat er den Himmel ( die Hölle) auf Erden — он живёт здесь как в раю ( как в аду)wie aus der Erde gewachsen — откуда ни возьмись; как из-под землиsich bis zur Erde neigen — поклониться до землиj-n unter die Erde bringen — разг. свести в могилу, уморить, доконать, угробить кого-л.den Blick zur Erde senken — опустить ( потупить) глаза••wieder zu Erde werden — умереть, превратиться в прах -
20 sensible view of things
Общая лексика: трезвый взгляд на вещиУниверсальный англо-русский словарь > sensible view of things
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТРЕЗВЫЙ — ТРЕЗВЫЙ, трезвая, трезвое; трезв, трезва, трезво. 1. Не пьяный. «Пьяный всё колотит, трезвый всё ворчит.» Некрасов. Быть в трезвом состоянии. 2. только полн. Соблюдающий трезвость (см. трезвость во 2 знач.), не пьющий спиртных напитков (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
взгляд — а; м. см. тж. на взгляд, с первого взгляда, на мой взгляд 1) а) Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой взгляд куда л … Словарь многих выражений
трезвый — ая, ое; трезв, а, о. 1. Не пьяный (о человеке, его состоянии). Всегда т. Редко бывает т. Т. как стёклышко. Совершенно т. В трезвом состоянии. Быть в трезвом виде. Т ая компания. // Свойственный такому человеку. Т. голос. 2. Свойственный непьющему … Энциклопедический словарь
трезвый — ая, ое; трезв, а/, о. см. тж. трезво, трезвость 1) а) Не пьяный (о человеке, его состоянии) Всегда тре/звый. Редко бывает тре/звый. Тре/звый … Словарь многих выражений
взгляд — а; м. 1. Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой в. куда л. Обменяться, встретиться взглядами. Бросить в. // Выражение глаз. Суровый, печальный, растерянный, влюблённый в. Отсутствующий в. Косой в.… … Энциклопедический словарь
Спектор, Ицхак Элхонон — Ицхак Элхонон Спектор. (Исаак Элханан бен р. Израиль Иссер, רעטקעפם ןנחלא קחצי ׳ר; аббревиатура… … Большая биографическая энциклопедия
тре́звый — ая, ое; трезв, трезва, трезво. 1. Не пьяный (о человеке, его состоянии). В трезвом состоянии. □ Напоила ты его, Лина, сказал Лютов. Неправда! Я совершенно трезв. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. || Свойственный такому человеку. Звон посуды,… … Малый академический словарь
Зарин, Евфимий Феодорович — публицист, поэт, переводчик, родился в 1829 г. в Пензенской губернии. Воспитание и образование получил в духовных учебных заведениях: среднее в Пензенской духовной семинарии, высшее в Казанской духовной академии. Литературная деятельность З.… … Большая биографическая энциклопедия
Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горбачевский, Иван Иванович — Иван Иванович Горбачевский Дата рождения … Википедия
Иван Горбачевский — Горбачевский Иван Иванович (22 сентября 1800 года, Нежин 9 января 1869 года, Петровский завод, Читинская область) декабрист, член «Общества соединённых славян», участник восстания Черниговского полка 3 января 1825 года. Содержание 1 Биография 1.1 … Википедия